„Amerikanische Donuts essen“. Die Sprachwissenschaftlerin erklärte, was das Wort „donatiti“ bedeutet.


Die ukrainische Philologin erklärte, wie man den englischen Begriff 'donatiti' richtig verwendet.
Was ist 'donatiti' und welche Ersatzwörter gibt es, erklärte Olga Wassyliowa.
Heute sprechen wir über 'donate'. Wenn man diesen Anglizismus richtig überträgt, sollte es 'donate' (engl. donate) sein – eine Geldspende, und Geld zu spenden – 'donatiti'. Andererseits ist ein 'donat' (engl. donut) – ein amerikanischer Donut mit Füllung und Glasur. Es ergibt sich also, dass 'donatiti' bedeutet, glasierte Donuts zu essen oder mit glasierter Donuts zu teasen? – sagt die Sprachwissenschaftlerin.
Olga Wassyliowa merkte an, dass der Begriff 'donatiti' durch Wörter wie 'datok', 'danok' oder 'Spende' ersetzt werden kann.
Sie erwähnte auch die Geschichte der ukrainischen Terminologie und den kurzen Entwicklungszeitraum der ukrainischen Terminologie im Sowjetunion, nach dem die meisten Sprachwissenschaftler, die an der ukrainischen technischen Terminologie arbeiteten, repressiert wurden.
Außerdem wurde eine Diskussion unter den Linguisten über die richtige Bezeichnung der Bewohner von Sumy erwähnt, die durch einen Brief des Direktors des Instituts für die ukrainische Sprache der Nationalen Akademie der Wissenschaften der Ukraine angestoßen wurde.
Lesen Sie auch
- Zwillingsbrüder in der ukrainischen Armee haben ungewöhnliche Rufnamen erhalten
- Von der Maschinenführerin zur Traktorfahrerin: Ukrainische Frauen ändern die Stereotypen über 'männliche' Berufe
- Die Anzahl der Schengenvisa, die im letzten Jahr an Russen ausgestellt wurden, ist um ein Viertel gestiegen
- Vergeblich gehofft. Die Moskowiter Kirche in der Ukraine hat sich geweigert, die Verbindungen zur Russischen Orthodoxen Kirche zu kappen
- Das 'Babypaket' und Subventionen: Die Pensionskasse hat eine wichtige Erklärung abgegeben
- Angriffe auf das TCK: Ukraine-Bürger wurden mit strengen Strafen für 'Behinderung' der Mobilisierung bedroht